お電話で操作案内などしてますと、英語文字列を入力してもらう場合などが結構あったりします。
(システム構成ユーティリティの起動用コマンドで[msconfig]とかが一番多いかな)
ただ、電話という媒体の都合上、「エフ」と「エス」とか、「エム」と「エヌ」とかは、そのまま聞いただけじゃどっちか分からないことが結構あるので、大概のエージェントは自分なりに分かりやすいたとえつきの英語の言い方一覧のを作ってたりします。
具体例だと、国名バージョンで「アメリカのA、ドイツのD、フランスのF、チャイナのC」とか、食べ物バージョンで「アップルのA、パイナップルのP、オレンジのO」あるいは野球チーム名バージョンで「ジャイアンツのG、マリナーズのM」とかそれぞれの複合技でなど、ほんと人それぞれたとえが違ったりします。まぁ要はわかれば何でもいいんで会社の指定とかは無いわけで。
ならば一度やってみたいんだけどさ。

『ガンダムのG、モビルスーツのM、シャアのS、「エゴだよそれは!!」のE、「ザクとは違うんだよ!」のZ、「ジェットストリームアターック!!」のJ、「この壷はよいものだーーーーー!!」のKです』

って言っても、30代くらいの男性のお客さんになら、結構通じるんじゃないかと思うんだけど、どうだろう(笑)

相手を選べるなら、サイフォ版とかガンパレ版とかギアス版とかいくらでも思いつくんだけどなぁ…使えないよなぁ…。<なんか必死に職場にヲタ的うるおいを求めてる人がいますよ?(求めるまでもなく上司のガノタ率の高さは異常だが。世代モロなんだろうなー)

あっと、そういや明日明後日はまたしても日記止まりますので。こなつ嬢宅に侵入ミッション、無限寺のお二人をASTRAYに洗脳してきます。そして返す刀で三国無双に洗脳されてきます。すんません小学校ぐらいに吉川英治版読んだっきりなんですけど(そしてほとんど内容を忘れている)それでキャラの区別付くでしょうか私…。


■WEB拍手コメント返し
>YORKさん
待たれていたっ!?(汗)おおう、あんな感想ともいえない感想でむしろ申し訳なく。全部読破したら改めて暑苦しく語りそうな気がしますので、そのときはお付き合いくださいませー!!ていうか悠希さん混ぜて是非酒飲みつつ語りたいです。君らがマヨネーズコロッケ用意するなら、私はスポーツ選手向け仕様のクッキーを用意していくよ!!(笑)
こちらもバレ避けつつYORKさんの感想いくつか拝見したんですが、映画版は全体的にしょんぼり仕様だったんでしょうか。いちお気になってるので原作読破後、手を出そうか悩み中…。調べてみたら監督、よりによってあの陰陽師の方なんですね(笑)その時点で抱腹絶倒の勘違い系スペクタクルなバッテリーを想像してしまった私を許してください。
あと悠希さんに預けていただいたCDはまだ受け取ってないのですが、たぶん近日中に荷物送ってもらう予定があるから、そのとき受け取れるんじゃないかな。中身なんだろ…YORKさんのことだから、きっとろくでもないとんでもないものじゃないかと期待しております。ゲームの音源??

>名前忘れたんで推理してください、サーセンwwの人
はいはい若君若君。
つーかそっちも真田×美鶴なのか!(藤井とのコミュランク+1)やぁ珍しく意見があったな、っていうか別にGPMの時も争ってたわけじゃあ…な、ない…ような…?(笑)あ、あれ??
でも来須×舞を連想するという件に関しては拒否させてもらうよ。ていうか真田はぎんちゃんほど格好よくな(以下自粛)
…いや、FES本編やってると、改めて真田アホだなと思ったり思わなかったり、ね?(笑)